• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Spanish

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-multimedia 55 100% 0 0% 0 0% 55 Graph
extragear-network 477 69% 127 18% 81 11% 685 GraphGraphGraph
extragear-office 3745 99% 5 0% 1 0% 3751 Graph
kde-baseapps 3227 64% 654 13% 1118 22% 4999 GraphGraphGraph
kde-runtime 1917 94% 49 2% 62 3% 2028 GraphGraphGraph
kde-workspace 2509 76% 273 8% 497 15% 3279 GraphGraphGraph
kdeaccessibility 631 86% 78 10% 20 2% 729 GraphGraphGraph
kdeadmin 253 100% 0 0% 0 0% 253 Graph
kdeedu 5163 87% 181 3% 579 9% 5923 GraphGraphGraph
kdegames 6146 99% 25 0% 24 0% 6195 Graph
kdegraphics 914 100% 0 0% 0 0% 914 Graph
kdelibs 853 100% 0 0% 0 0% 853 Graph
kdemultimedia 419 75% 64 11% 72 12% 555 GraphGraphGraph
kdenetwork 2088 100% 0 0% 0 0% 2088 Graph
kdepim 6728 100% 0 0% 0 0% 6728 Graph
kdepimlibs 85 100% 0 0% 0 0% 85 Graph
kdesdk 2088 93% 73 3% 77 3% 2238 GraphGraphGraph
kdetoys 126 100% 0 0% 0 0% 126 Graph
kdeutils 1149 100% 0 0% 0 0% 1149 Graph
kdewebdev 625 87% 36 5% 50 7% 711 GraphGraphGraph
koffice 3603 100% 0 0% 0 0% 3603 Graph
Total (21) 42801 91.17 1565 3.33 2581 5.50 46947 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-02-12
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal