• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Docs » stable-kde4 » Khmer

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
extragear-multimedia 0 0% 0 0% 55 100% 55 Graph
extragear-network 0 0% 0 0% 685 100% 685 Graph
extragear-office 0 0% 0 0% 3751 100% 3751 Graph
kde-baseapps 1888 37% 814 16% 2297 45% 4999 GraphGraphGraph
kde-runtime 428 21% 176 8% 1424 70% 2028 GraphGraphGraph
kde-workspace 398 12% 210 6% 2671 81% 3279 GraphGraphGraph
kdeaccessibility 0 0% 0 0% 729 100% 729 Graph
kdeadmin 0 0% 0 0% 253 100% 253 Graph
kdeedu 0 0% 0 0% 5923 100% 5923 Graph
kdegames 0 0% 0 0% 6195 100% 6195 Graph
kdegraphics 326 35% 170 18% 418 45% 914 GraphGraphGraph
kdelibs 0 0% 0 0% 853 100% 853 Graph
kdemultimedia 0 0% 0 0% 555 100% 555 Graph
kdenetwork 717 34% 141 6% 1230 58% 2088 GraphGraphGraph
kdepim 2444 36% 838 12% 3446 51% 6728 GraphGraphGraph
kdepimlibs 0 0% 0 0% 85 100% 85 Graph
kdesdk 0 0% 0 0% 2238 100% 2238 Graph
kdetoys 0 0% 0 0% 126 100% 126 Graph
kdeutils 38 3% 19 1% 1092 95% 1149 GraphGraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 711 100% 711 Graph
koffice 0 0% 0 0% 3603 100% 3603 Graph
Total (21) 6239 13.29 2368 5.04 38340 81.67 46947 TotalTotalTotal
Last Update : 2012-02-12
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Global Status
  • Partial Translations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal