• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
 
 

Apps » trunk-kde4 » Kazakh » playground-games

Go to package:

Team Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
blocks.pot 0 0% 0 0% 27 100% 27 Graph
desktop_playground-games.pot 0 0% 0 0% 69 100% 69 Graph
desktop_playground-games_gluon.pot 0 0% 0 0% 32 100% 32 Graph
desktop_playground-games_kmuddy.pot 0 0% 0 0% 25 100% 25 Graph
desktop_playground-games_libtagaro.pot 0 0% 0 0% 5 100% 5 Graph
desktop_playground-games_picmi.pot 0 0% 0 0% 4 100% 4 Graph
gluoncreator.pot 0 0% 0 0% 289 100% 289 Graph
gluonplayer-desktop.pot 0 0% 0 0% 41 100% 41 Graph
kbackgammon.pot 0 0% 0 0% 349 100% 349 Graph
kmuddy.pot 0 0% 0 0% 1011 100% 1011 Graph
kolf-ng.pot 0 0% 0 0% 62 100% 62 Graph
kombination.pot 0 0% 0 0% 182 100% 182 Graph
kpeg.pot 0 0% 0 0% 27 100% 27 Graph
krosswordpuzzle.pot 0 0% 0 0% 593 100% 593 Graph
kttt.pot 0 0% 0 0% 46 100% 46 Graph
libtagaro.pot 0 0% 0 0% 17 100% 17 Graph
magazynier.pot 0 0% 0 0% 34 100% 34 Graph
parsek.pot 0 0% 0 0% 76 100% 76 Graph
picmi.pot 0 0% 0 0% 42 100% 42 Graph
plasma_applet_gluonplayer.pot 0 0% 0 0% 21 100% 21 Graph
Total (20) 0 0.00 0 0.00 2952 100.00 2952 Total
Last Update : 2012-05-27
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE SC 4.9 + trunk
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentation
  • KDE SC 4.8 + stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • Pology check-kde-tp Trunk Errors
  • Pology check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal