• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable-kde4 » Bulgarian

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
kdeaccessibility 771 76% 103 10% 138 13% 1012 GraphGraphGraph
kdeadmin 1224 85% 115 8% 98 6% 1437 GraphGraphGraph
kdeartwork 1433 97% 4 0% 30 2% 1467 GraphGraph
kdebase 8112 80% 111 1% 1857 18% 10080 GraphGraphGraph
kdeedu 4116 27% 3192 21% 7657 51% 14965 GraphGraphGraph
kdegames 1179 43% 445 16% 1110 40% 2734 GraphGraphGraph
kdegraphics 1405 81% 123 7% 186 10% 1714 GraphGraphGraph
kdekiosk 2 100% 0 0% 0 0% 2 Graph
kdelibs 4969 84% 294 5% 592 10% 5855 GraphGraphGraph
kdemultimedia 1136 97% 0 0% 24 2% 1160 GraphGraph
kdenetwork 3748 72% 846 16% 564 10% 5158 GraphGraphGraph
kdepimlibs 284 27% 146 14% 588 57% 1018 GraphGraphGraph
kdesdk 454 13% 104 3% 2686 82% 3244 GraphGraphGraph
kdetoys 293 74% 39 9% 62 15% 394 GraphGraphGraph
kdeutils 1500 61% 438 17% 514 20% 2452 GraphGraphGraph
kdewebdev 446 74% 52 8% 104 17% 602 GraphGraphGraph
qt 0 0% 0 0% 506 100% 506 Graph
Total (17) 31072 57.75 6012 11.17 16716 31.07 53800 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-17
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal