• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable-kde4 » Bengali

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
kdeaccessibility 0 0% 0 0% 1012 100% 1012 Graph
kdeadmin 474 32% 47 3% 916 63% 1437 GraphGraphGraph
kdeartwork 0 0% 0 0% 1467 100% 1467 Graph
kdebase 4167 41% 891 8% 5022 49% 10080 GraphGraphGraph
kdeedu 5765 38% 1793 11% 7407 49% 14965 GraphGraphGraph
kdegames 840 30% 306 11% 1588 58% 2734 GraphGraphGraph
kdegraphics 0 0% 0 0% 1714 100% 1714 Graph
kdekiosk 0 0% 0 0% 2 100% 2 Graph
kdelibs 2315 39% 1353 23% 2187 37% 5855 GraphGraphGraph
kdemultimedia 381 32% 49 4% 730 62% 1160 GraphGraphGraph
kdenetwork 609 11% 62 1% 4487 86% 5158 GraphGraphGraph
kdepimlibs 26 2% 20 1% 972 95% 1018 GraphGraphGraph
kdesdk 0 0% 0 0% 3244 100% 3244 Graph
kdetoys 285 72% 48 12% 61 15% 394 GraphGraphGraph
kdeutils 51 2% 10 0% 2391 97% 2452 GraphGraph
kdewebdev 0 0% 0 0% 602 100% 602 Graph
qt 0 0% 0 0% 506 100% 506 Graph
Total (17) 14913 27.72 4579 8.51 34308 63.77 53800 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-02
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal