• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization
  • Sitemap
  • Contact Us
 

Apps » stable-kde4 » Punjabi

Go to team:

Package Translated (%) Fuzzy (%) Untranslated (%) Total Graph
kdeaccessibility 367 36% 13 1% 632 62% 1012 GraphGraphGraph
kdeadmin 610 42% 49 3% 778 54% 1437 GraphGraphGraph
kdeartwork 319 21% 1 0% 1147 78% 1467 GraphGraph
kdebase 9006 89% 88 0% 986 9% 10080 GraphGraphGraph
kdeedu 2183 14% 836 5% 11946 79% 14965 GraphGraphGraph
kdegames 888 32% 193 7% 1653 60% 2734 GraphGraphGraph
kdegraphics 1468 85% 21 1% 225 13% 1714 GraphGraphGraph
kdekiosk 2 100% 0 0% 0 0% 2 Graph
kdelibs 5283 90% 161 2% 411 7% 5855 GraphGraphGraph
kdemultimedia 1066 91% 13 1% 81 6% 1160 GraphGraphGraph
kdenetwork 3300 63% 166 3% 1692 32% 5158 GraphGraphGraph
kdepimlibs 572 56% 113 11% 333 32% 1018 GraphGraphGraph
kdesdk 1405 43% 55 1% 1784 54% 3244 GraphGraphGraph
kdetoys 271 68% 28 7% 95 24% 394 GraphGraphGraph
kdeutils 1606 65% 155 6% 691 28% 2452 GraphGraphGraph
kdewebdev 61 10% 0 0% 541 89% 602 GraphGraph
qt 342 67% 3 0% 161 31% 506 GraphGraphGraph
Total (17) 28749 53.44 1895 3.52 23156 43.04 53800 TotalTotalTotal
Last Update : 2008-07-02
Statistics

Notes:

  1. Only PO catalogs which have corresponding POT file are included in statistics.
  2. Totals count against number of messages found in PO files. For example, if, by error, translated POs have a different numbers of messages from corresponding POT, then you may observe differences.
  3. A row with red background show that corresponding team have an KDE package which contain at least one bad PO file.
  4. It is possible that summing percentages for translated, fuzzy and untranslated to go beyond 100% or be less. This is normal due to rounding errors when numbers are truncated at 2 decimals.

Legend:

  • Green bar - Translated messages.
  • Blue bar - Fuzzy messages.
  • Red bar - Untranslated messages.
  • Purple bar - Info not available.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Participate
  • Log in
  • About

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • A Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Building l10n Module
  • Localization Tools
  •   Lokalize
  •   KBabel
  • Localization Guide

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KDE 4.1
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • KDE 4.0 stable
  • guiApplications
  • Info by Team
  • Info by Package
  • Info by PO File
  • Top 10 Teams
  • Essential Packages
  • Global Status
  • Partial Translations
  • docDocumentations
  • KDE 3.5 stable
  • guiApplications
  • docDocumentations
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • KDE 4.1 Checks
  • ApplicationsApplications
  • DocumentationsDocumentations
  • KDE 3.5 Checks
  • DocumentationsDocumentations

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by Nicolas Ternisien
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal