File | Line(#Message number)[info]: Error |
accessibility-inspector/accessibilityinspector.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-calendar-tools/konsolekalendar.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
akonadi-calendar/kalendarac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-import-wizard/akonadiimportwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_0:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/akonadi-db-migrator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi/libakonadi6.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi/libakonadi6.po | 2212(#371)[msgstr_0:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 2212(#371)[msgstr_1:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
angelfish/angelfish.po | 593(#84)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
arianna/arianna.po | 59(#8)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
audex/audex.po | 1079(#177)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
bluedevil/bluedevil.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
bluedevil/kcm_bluetooth.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
calindori/calindac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
calindori/calindori.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
dolphin/dolphin.po | 258(#35)[msgstr:6:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
dragon/dragonplayer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
falkon/falkon_qt.po | 273(#51)[msgstr:0:"& मे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
francis/francis.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/contactprintthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/contactthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/headerthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
isoimagewriter/isoimagewriter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
itinerary/kde-itinerary.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kaddressbook/kaddressbook.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kaidan/kaidan._desktop_.po | 35(#4)[msgstr:54]: Keyword list with context 'Keywords' must end with semicolon. |
kalm/kalm.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kasts/kasts.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kbackup/kbackup.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kcharselect/kcharselect.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kcolorchooser/kcolorchooser.po | 63(#8)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdenlive/kdenlive.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdenlive/kdenlive.po | 12827(#2033)[msgstr:389]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12848(#2035)[msgstr:250]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12866(#2037)[msgstr:188]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12902(#2042)[msgstr:763]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12935(#2044)[msgstr:253]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12954(#2046)[msgstr:251]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12977(#2049)[msgstr:233]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 12996(#2051)[msgstr:555]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13022(#2053)[msgstr:236]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13038(#2055)[msgstr:580]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13067(#2057)[msgstr:559]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13093(#2059)[msgstr:237]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13158(#2069)[msgstr:159]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13184(#2073)[msgstr:339]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13221(#2078)[msgstr:358]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13254(#2081)[msgstr:261]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13272(#2083)[msgstr:381]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13293(#2085)[msgstr:189]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13309(#2087)[msgstr:243]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 13326(#2089)[msgstr:200]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 22258(#3599)[msgstr:49:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26820(#4388)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26820(#4388)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26820(#4388)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26820(#4388)[msgstr:197:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26832(#4389)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26832(#4389)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26832(#4389)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26832(#4389)[msgstr:204:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26850(#4391)[msgstr:41:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26878(#4395)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26878(#4395)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26894(#4397)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26894(#4397)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26894(#4397)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 26894(#4397)[msgstr:186:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28004(#4589)[msgstr:13:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28004(#4589)[msgstr:60:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28004(#4589)[msgstr:104:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28004(#4589)[msgstr:155:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28004(#4589)[msgstr:183:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28004(#4589)[msgstr:224:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28249(#4623)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28249(#4623)[msgstr:28:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28249(#4623)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28249(#4623)[msgstr:134:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28249(#4623)[msgstr:185:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28249(#4623)[msgstr:210:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28263(#4624)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28263(#4624)[msgstr:62:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28273(#4625)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 28273(#4625)[msgstr:98:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdev-php/kdevphp.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdev-python/kdevpython.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdialog/kdialog.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (3). |
klines/klines.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
kmail-account-wizard/accountwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
knights/knights.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
koko/koko.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kongress/kongress.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kongress/kongressac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 378(#61)[msgstr:4:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 417(#68)[msgstr:101:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpmcore/kpmcore.po | 193(#26)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 203(#27)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1566(#231)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1832(#274)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1832(#274)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1903(#283)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1903(#283)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1972(#290)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1972(#290)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2001(#293)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2147(#309)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2153(#310)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2159(#311)[msgstr:33:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2168(#312)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2180(#314)[msgstr:31:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2186(#315)[msgstr:29:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2235(#321)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2251(#323)[msgstr:26:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2258(#324)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2358(#339)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2370(#341)[msgstr:20:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2484(#355)[msgstr:14:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2491(#356)[msgstr:22:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2491(#356)[msgstr:58:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2560(#364)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2566(#365)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2582(#367)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2591(#368)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2627(#372)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2633(#373)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2669(#377)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2675(#378)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2729(#385)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2729(#385)[msgstr:49:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2736(#386)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2742(#387)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2742(#387)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2752(#388)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2784(#393)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2784(#393)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2794(#394)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2794(#394)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2848(#401)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2854(#402)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2908(#411)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2914(#412)[msgstr:42:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2927(#414)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2934(#415)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2940(#416)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2946(#417)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2952(#418)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2958(#419)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2967(#420)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2976(#421)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2985(#422)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3018(#426)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3042(#429)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3115(#438)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3121(#439)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3127(#440)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3133(#441)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3148(#443)[msgstr:11:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3273(#461)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3283(#463)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3288(#464)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3293(#465)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3303(#467)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
krdp/krdpserver.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
krecorder/krecorder.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kruler/kruler.po | 267(#44)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
ksudoku/ksudoku.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
ktimer/ktimer.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kwave/kwave.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kweather/kweather.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
mailcommon/libmailcommon6.po | 2697(#452)[msgstr:48:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
mailcommon/libmailcommon6.po | 2719(#455)[msgstr:77:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 240(#38)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
neochat/neochat.po | 106(#16)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
okular/okular.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
partitionmanager/partitionmanager.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 598(#96)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 671(#107)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1982(#317)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1995(#319)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2377(#369)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2387(#370)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2393(#371)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2559(#394)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2589(#399)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2612(#403)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2824(#432)[msgstr:39:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2866(#439)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 3050(#466)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
pim-data-exporter/pimdataexporter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
pim-sieve-editor/sieveeditor.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-browser-integration/plasma-browser-integration-host.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-desktop/kaccess.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-desktop/kcm_keyboard.po | 28(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
plasma-desktop/kcmkclock.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-dialer/plasma-dialer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-firewall/kcm_firewall.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-systemmonitor/plasma-systemmonitor.po | 181(#29)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 457(#67)[msgstr:3:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 457(#67)[msgstr:154:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 457(#67)[msgstr:191:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 753(#107)[msgstr:18:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 753(#107)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 932(#124)[msgstr:75:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 971(#129)[msgstr:46:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 971(#129)[msgstr:108:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1018(#133)[msgstr:72:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1165(#148)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
plasma-workspace/kcm_colors.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-workspace/kfontinst.po | 987(#172)[msgstr:96]: KDE markup: mismatched tag. |
plasma-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
polkit-kde-agent-1/polkit-kde-authentication-agent-1.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
print-manager/kcm_printer_manager.po | 763(#122)[msgstr:0:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
print-manager/print-manager.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
qrca/qrca.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
skanpage/skanpage.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
skanpage/skanpage.po | 396(#66)[msgstr:17:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
skladnik/skladnik.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
spectacle/spectacle.po | 1343(#210)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
spectacle/spectacle.po | 1963(#312)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
sweeper/sweeper.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
telly-skout/telly-skout.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
tokodon/tokodon.po | 5725(#948)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
zanshin/zanshin.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |