File | Line(#Message number)[info]: Error |
accessibility-inspector/accessibilityinspector.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-calendar-tools/konsolekalendar.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
akonadi-calendar/kalendarac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-import-wizard/akonadiimportwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_0:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/akonadi-db-migrator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi/libakonadi6.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi/libakonadi6.po | 2158(#362)[msgstr_0:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 2158(#362)[msgstr_1:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
angelfish/angelfish.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
arianna/arianna.po | 465(#83)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
audex/audex.po | 1078(#178)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
bluedevil/bluedevil.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
bluedevil/kcm_bluetooth.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
calindori/calindac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
calindori/calindori.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
dolphin/dolphin.po | 258(#35)[msgstr:6:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
dragon/dragonplayer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
falkon/falkon_qt.po | 273(#51)[msgstr:0:"& मे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
francis/francis.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/contactprintthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/contactthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/headerthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
isoimagewriter/isoimagewriter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
itinerary/kde-itinerary.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kaddressbook/kaddressbook.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kaidan/kaidan._desktop_.po | 35(#4)[msgstr:54]: Keyword list with context 'Keywords' must end with semicolon. |
kalm/kalm.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kasts/kasts.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kbackup/kbackup.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kcharselect/kcharselect.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kcolorchooser/kcolorchooser.po | 63(#8)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdenlive/kdenlive.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdenlive/kdenlive.po | 11014(#1786)[msgstr:389]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11035(#1788)[msgstr:250]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11053(#1790)[msgstr:188]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11089(#1795)[msgstr:763]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11122(#1797)[msgstr:253]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11141(#1799)[msgstr:251]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11164(#1802)[msgstr:233]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11178(#1803)[msgstr:555]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11199(#1804)[msgstr:236]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11215(#1806)[msgstr:580]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11239(#1807)[msgstr:559]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11260(#1808)[msgstr:237]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11325(#1818)[msgstr:159]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11351(#1822)[msgstr:339]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11388(#1827)[msgstr:358]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11421(#1830)[msgstr:261]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11439(#1832)[msgstr:381]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11460(#1834)[msgstr:189]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11476(#1836)[msgstr:243]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 11493(#1838)[msgstr:200]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 20044(#3289)[msgstr:49:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24464(#4060)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24464(#4060)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24464(#4060)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24464(#4060)[msgstr:197:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24476(#4061)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24476(#4061)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24476(#4061)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24476(#4061)[msgstr:204:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24494(#4063)[msgstr:41:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24522(#4067)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24522(#4067)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24538(#4069)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24538(#4069)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24538(#4069)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 24538(#4069)[msgstr:186:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25698(#4269)[msgstr:13:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25698(#4269)[msgstr:60:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25698(#4269)[msgstr:104:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25698(#4269)[msgstr:155:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25698(#4269)[msgstr:183:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25698(#4269)[msgstr:224:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25889(#4295)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25889(#4295)[msgstr:28:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25889(#4295)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25889(#4295)[msgstr:134:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25889(#4295)[msgstr:185:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25889(#4295)[msgstr:210:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25903(#4296)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25903(#4296)[msgstr:62:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25913(#4297)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 25913(#4297)[msgstr:98:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdev-php/kdevphp.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdev-python/kdevpython.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdialog/kdialog.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (3). |
klines/klines.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
kmail-account-wizard/accountwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
knights/knights.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
koko/koko.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kongress/kongress.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kongress/kongressac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 378(#61)[msgstr:4:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 417(#68)[msgstr:101:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpmcore/kpmcore.po | 193(#26)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 203(#27)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1566(#231)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1814(#271)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1814(#271)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1897(#282)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1897(#282)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1966(#289)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1966(#289)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1995(#292)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2141(#308)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2147(#309)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2153(#310)[msgstr:33:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2162(#311)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2174(#313)[msgstr:31:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2180(#314)[msgstr:29:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2228(#320)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2244(#322)[msgstr:26:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2251(#323)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2351(#338)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2363(#340)[msgstr:20:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2477(#354)[msgstr:14:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2484(#355)[msgstr:22:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2484(#355)[msgstr:58:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2553(#363)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2559(#364)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2575(#366)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2584(#367)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2620(#371)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2626(#372)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2662(#376)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2668(#377)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2722(#384)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2722(#384)[msgstr:49:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2729(#385)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2735(#386)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2735(#386)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2745(#387)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2777(#392)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2777(#392)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2787(#393)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2787(#393)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2841(#400)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2847(#401)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2901(#410)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2907(#411)[msgstr:42:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2920(#413)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2927(#414)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2933(#415)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2939(#416)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2945(#417)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2951(#418)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2960(#419)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2969(#420)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2978(#421)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3011(#425)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3035(#428)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3108(#437)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3114(#438)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3120(#439)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3126(#440)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3152(#444)[msgstr:11:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3264(#460)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3274(#462)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3279(#463)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3284(#464)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3294(#466)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
krdp/krdpserver.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
krecorder/krecorder.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kruler/kruler.po | 267(#44)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
ksudoku/ksudoku.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
ktimer/ktimer.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kwave/kwave.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kweather/kweather.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
mailcommon/libmailcommon6.po | 2697(#452)[msgstr:48:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
mailcommon/libmailcommon6.po | 2719(#455)[msgstr:77:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 240(#38)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
neochat/neochat.po | 1272(#229)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
okular/okular.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
partitionmanager/partitionmanager.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 598(#96)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 671(#107)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1974(#316)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1987(#318)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2369(#368)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2379(#369)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2385(#370)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2551(#393)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2581(#398)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2604(#402)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2816(#431)[msgstr:39:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2858(#438)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 3042(#465)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
pim-data-exporter/pimdataexporter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
pim-sieve-editor/sieveeditor.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-browser-integration/plasma-browser-integration-host.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-desktop/kaccess.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-desktop/kcm_keyboard.po | 28(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
plasma-desktop/kcmkclock.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-dialer/plasma-dialer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-firewall/kcm_firewall.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-systemmonitor/plasma-systemmonitor.po | 181(#29)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 494(#75)[msgstr:3:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 494(#75)[msgstr:154:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 494(#75)[msgstr:191:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 749(#109)[msgstr:18:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 749(#109)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 928(#126)[msgstr:75:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 967(#131)[msgstr:46:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 967(#131)[msgstr:108:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1014(#135)[msgstr:72:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1150(#149)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
plasma-workspace/kcm_colors.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-workspace/kfontinst.po | 987(#172)[msgstr:96]: KDE markup: mismatched tag. |
plasma-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
polkit-kde-agent-1/polkit-kde-authentication-agent-1.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
print-manager/kcm_printer_manager.po | 105(#14)[msgstr:60:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
print-manager/kcm_printer_manager.po | 735(#118)[msgstr:0:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
print-manager/print-manager.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
print-manager/print-manager.po | 217(#30)[msgstr:372:"/a>"]: KDE markup: mismatched tag. |
qrca/qrca.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
skanpage/skanpage.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
skanpage/skanpage.po | 327(#57)[msgstr:17:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
skladnik/skladnik.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
spectacle/spectacle.po | 1019(#171)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
spectacle/spectacle.po | 1656(#275)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
sweeper/sweeper.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
telly-skout/telly-skout.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
tokodon/tokodon.po | 5586(#930)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
zanshin/zanshin.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |