File | Line(#Message number)[info]: Error |
digikam/digikam.po | 7175(#1047)[msgstr:468:"// b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
digikam/digikam.po | 7645(#1092)[msgstr:170:"/p>"]: KDE markup: mismatched tag. |
digikam/digikam.po | 8064(#1146)[msgstr:498:"/ p>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
digikam/digikam.po | 10818(#1549)[msgstr:801:"<<b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
digikam/digikam.po | 19772(#2895)[msgstr:0:"<pt>"]: KDE markup: unrecognized tag 'pt'. |
digikam/digikam.po | 19772(#2895)[msgstr:61:"/qt>"]: KDE markup: mismatched tag. |
digikam/digikam.po | 29172(#4291)[msgstr:77:"/ iCode>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
digikam/digikam.po | 32982(#4866)[msgstr:917]: KDE markup: mismatched tag. |
digikam/digikam.po | 35669(#5267)[msgstr:663:"< b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
digikam/digikam.po | 53658(#8091)[msgstr:1251:"/qt>"]: KDE markup: mismatched tag. |
digikam/digikam.po | 57182(#8711)[msgstr:176:"< /p>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
digikam/digikam.po | 61463(#9370)[msgstr:489:"< p>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
documentation-kstars-docs-kde-org/kstars_docs_user_manual___tool-obsplanner.po | 220(#22)[msgstr:155:"<guibutton>"]: KDE markup: unrecognized tag 'guibutton'. |
documentation-kstars-docs-kde-org/kstars_docs_user_manual___tool-obsplanner.po | 220(#22)[msgstr:221:"<guilabel>"]: KDE markup: unrecognized tag 'guilabel'. |
kstars/kstars.po | 8410(#1151)[msgstr:167:"/li>"]: KDE markup: mismatched tag. |
kstars/kstars.po | 11154(#1521)[msgstr:21:">fПоказване"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 11515(#1558)[msgstr:118:" fприблизително"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 17609(#2410)[msgstr:21:">fЪгъл"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 20956(#2894)[msgstr:3360:"<spanstyle=""]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 21391(#2927)[msgstr:21:">fСигма"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 22951(#3155)[msgstr:21:">fНамалете"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 26784(#3644)[msgstr:14:">fСканиране"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 83778(#12587)[msgstr:265:"/I>"]: KDE markup: mismatched tag. |
kstars/kstars.po | 85390(#12817)[msgstr:175:"< /html>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kstars/kstars.po | 85702(#12858)[msgstr:4:"& параметри"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktexteditor/ktexteditor5.po | 3927(#590)[msgstr:706]: KDE markup: mismatched tag. |
ktexteditor/ktexteditor5.po | 7677(#1208)[msgstr:19:"# x2014;"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kwallet/kwalletd5.po | 511(#64)[msgstr:80:" ="font-style:"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kxmlgui/kxmlgui5.po | 152(#20)[msgstr:638:"<ahref="%"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
sonnet/sonnet5_qt.po | 186(#32)[msgstr:41:"& език"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
sonnet/sonnet5_qt.po | 268(#48)[msgstr:712]: Qt-rich markup: mismatched tag. |
sonnet/sonnet5_qt.po | 496(#70)[msgstr:0:"& Игнориране"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |