File | Line(#Message number)[info]: Error |
kaidan/kaidan._desktop_.po | 36(#4)[msgstr:54]: Keyword list with context 'Keywords' must end with semicolon. |
kio/kio5.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
krita/krita.po | 18074(#2201)[msgstr:31:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 18119(#2206)[msgstr:20:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 18126(#2207)[msgstr:18:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 18231(#2222)[msgstr:62:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 18252(#2224)[msgstr:32:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 18262(#2225)[msgstr:23:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 22511(#2840)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
krita/krita.po | 25137(#3191)[msgstr:209:"/ p>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 31879(#4238)[msgstr:9:"&)"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 35774(#4786)[msgstr:124:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 35796(#4787)[msgstr:281:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 35815(#4788)[msgstr:335:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krita/krita.po | 52481(#7257)[msgstr:29:"/ b>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kwidgetsaddons/kwidgetsaddons5_qt.po | 1993(#377)[msgstr:179:"/ li>"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kxmlgui/kxmlgui5.po | 178(#21)[msgstr:281:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kxmlgui/kxmlgui5.po | 197(#22)[msgstr:335:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
sonnet/sonnet5_qt.po | 414(#61)[msgstr:319:"/qt>"]: Qt-rich markup: mismatched tag. |