| File | Line(#Message number)[info]: Error |
| accessibility-inspector/accessibilityinspector.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| akonadi-calendar-tools/konsolekalendar.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
| akonadi-calendar/kalendarac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| akonadi-import-wizard/akonadiimportwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_0:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
| akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
| akonadi/akonadi-db-migrator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| akonadi/libakonadi6.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| akonadi/libakonadi6.po | 2275(#380)[msgstr_0:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
| akonadi/libakonadi6.po | 2275(#380)[msgstr_1:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
| alpaka/alpaka.po | 72(#10)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| angelfish/angelfish.po | 593(#84)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| arianna/arianna.po | 59(#8)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| atlantik/atlantik.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| audex/audex.po | 1079(#177)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| baloo/baloo_file6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| baloo/baloo_file_extractor6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| baloo/balooctl6.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| baloo/baloodb6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| baloo/baloosearch6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| baloo/balooshow6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| bluedevil/bluedevil.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| bluedevil/kcm_bluetooth.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| calindori/calindac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| calindori/calindori.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| dolphin/dolphin.po | 264(#36)[msgstr:6:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| dragon/dragonplayer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| eloquens/eloquens.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| falkon/falkon_qt.po | 281(#52)[msgstr:0:"& मे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
| fielding/fielding.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| francis/francis.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| glaxnimate/glaxnimate.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| grantlee-editor/contactprintthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| grantlee-editor/contactthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| grantlee-editor/headerthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| hash-o-matic/hashomatic.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| isoimagewriter/isoimagewriter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| itinerary/kde-itinerary.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kaddressbook/kaddressbook.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kaidan/kaidan._desktop_.po | 35(#4)[msgstr:54]: Keyword list with context 'Keywords' must end with semicolon. |
| kalm/kalm.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| karp/karp.po | 114(#17)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kasts/kasts.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kbackup/kbackup.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kcharselect/kcharselect.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
| kcolorchooser/kcolorchooser.po | 63(#8)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
| kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 12957(#2054)[msgstr:389]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 12978(#2056)[msgstr:250]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 12996(#2058)[msgstr:188]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13023(#2062)[msgstr:763]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13065(#2065)[msgstr:253]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13084(#2067)[msgstr:251]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13102(#2069)[msgstr:233]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13126(#2072)[msgstr:555]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13152(#2074)[msgstr:236]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13168(#2076)[msgstr:580]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13197(#2078)[msgstr:559]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13223(#2080)[msgstr:237]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13288(#2090)[msgstr:159]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13314(#2094)[msgstr:339]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13351(#2099)[msgstr:358]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13373(#2101)[msgstr:261]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13402(#2104)[msgstr:381]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13423(#2106)[msgstr:189]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13439(#2108)[msgstr:243]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 13456(#2110)[msgstr:200]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
| kdenlive/kdenlive.po | 22642(#3653)[msgstr:49:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27288(#4449)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27288(#4449)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27288(#4449)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27288(#4449)[msgstr:197:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27300(#4450)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27300(#4450)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27300(#4450)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27300(#4450)[msgstr:204:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27318(#4452)[msgstr:41:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27346(#4456)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27346(#4456)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27362(#4458)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27362(#4458)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27362(#4458)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 27362(#4458)[msgstr:186:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28526(#4658)[msgstr:13:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28526(#4658)[msgstr:60:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28526(#4658)[msgstr:104:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28526(#4658)[msgstr:155:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28526(#4658)[msgstr:183:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28526(#4658)[msgstr:224:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28771(#4692)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28771(#4692)[msgstr:28:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28771(#4692)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28771(#4692)[msgstr:134:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28771(#4692)[msgstr:185:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28771(#4692)[msgstr:210:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28785(#4693)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28785(#4693)[msgstr:62:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28795(#4694)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdenlive/kdenlive.po | 28795(#4694)[msgstr:98:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| kdev-php/kdevphp.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kdev-python/kdevpython.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kdialog/kdialog.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (3). |
| keurocalc/keurocalc._desktop_.po | 41(#5)[msgstr:8:","]: Keyword list with context 'Keywords' must not contain commas. |
| keurocalc/keurocalc._desktop_.po | 41(#5)[msgstr:50]: Keyword list with context 'Keywords' must end with semicolon. |
| kio/kio6.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
| klevernotes/klevernotes.po | 1976(#298)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| klines/klines.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
| kmail-account-wizard/accountwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| knights/knights.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kodaskanna/kodaskanna.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| koko/koko.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kongress/kongress.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kongress/kongressac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kpackage/libkpackage6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 378(#61)[msgstr:4:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 417(#68)[msgstr:101:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 193(#26)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 203(#27)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1566(#231)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1832(#274)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1832(#274)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1903(#283)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1903(#283)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1972(#290)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 1972(#290)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2001(#293)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2147(#309)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2153(#310)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2159(#311)[msgstr:33:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2168(#312)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2180(#314)[msgstr:31:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2186(#315)[msgstr:29:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2235(#321)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2251(#323)[msgstr:26:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2258(#324)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2358(#339)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2370(#341)[msgstr:20:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2484(#355)[msgstr:14:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2491(#356)[msgstr:22:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2491(#356)[msgstr:58:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2560(#364)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2566(#365)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2582(#367)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2591(#368)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2627(#372)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2633(#373)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2669(#377)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2675(#378)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2729(#385)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2729(#385)[msgstr:49:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2736(#386)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2742(#387)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2742(#387)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2752(#388)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2784(#393)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2784(#393)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2794(#394)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2794(#394)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2848(#401)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2854(#402)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2908(#411)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2914(#412)[msgstr:42:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2927(#414)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2934(#415)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2940(#416)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2946(#417)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2952(#418)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2958(#419)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2967(#420)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2976(#421)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 2985(#422)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3018(#426)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3042(#429)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3115(#438)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3121(#439)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3127(#440)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3133(#441)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3148(#443)[msgstr:11:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3273(#461)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3283(#463)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3288(#464)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3293(#465)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| kpmcore/kpmcore.po | 3303(#467)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| krdp/krdpserver.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| krecorder/krecorder.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kruler/kruler.po | 267(#44)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
| krusader/krusader.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| ksudoku/ksudoku.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
| ksvg/libksvg6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| ktimer/ktimer.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
| ktimetracker/ktimetracker.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kwave/kwave.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kweather/kweather.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| kwidgetsaddons/kwidgetsaddons6_qt.po | 2039(#379)[msgstr:179:"/ li>"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
| kxmlgui/kxmlgui6.po | 103(#10)[msgstr:281:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
| kxstitch/kxstitch.po | 1468(#236)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| licentia/licentia.po | 632(#68)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| lightdm-kde-greeter/kcm_lightdm.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| lightdm-kde-greeter/lightdm_kde_greeter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| mailcommon/libmailcommon6.po | 2697(#452)[msgstr:48:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| mailcommon/libmailcommon6.po | 2719(#455)[msgstr:77:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| marknote/marknote.po | 91(#13)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| massif-visualizer/massif-visualizer.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| massif-visualizer/massif-visualizer.po | 240(#38)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| neochat/neochat.po | 106(#16)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| notae/notae.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| okular/okular.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
| optiimage/optiimage.po | 261(#45)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 598(#96)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 671(#107)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 1982(#317)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 1995(#319)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2377(#369)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2387(#370)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2393(#371)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2559(#394)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2589(#399)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2612(#403)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2824(#432)[msgstr:39:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 2866(#439)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| partitionmanager/partitionmanager.po | 3050(#466)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| pim-data-exporter/pimdataexporter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| pim-sieve-editor/sieveeditor.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-bigscreen/kcm_mediacenter_bigscreen_settings.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-browser-integration/plasma-browser-integration-host.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-camera/plasma-camera.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-desktop/kaccess.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
| plasma-desktop/kcm_keyboard.po | 28(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
| plasma-desktop/kcmkclock.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
| plasma-dialer/plasma-dialer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-firewall/kcm_firewall.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-phonebook/plasma-phonebook.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-remotecontrollers/kcm_mediacenter_remotecontrollers.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-remotecontrollers/plasma-remotecontrollers.po | 64(#9)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-systemmonitor/plasma-systemmonitor.po | 181(#29)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 459(#67)[msgstr:3:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 459(#67)[msgstr:154:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 459(#67)[msgstr:191:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 755(#107)[msgstr:18:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 755(#107)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1059(#140)[msgstr:75:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1098(#145)[msgstr:46:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1098(#145)[msgstr:108:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1145(#149)[msgstr:72:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1292(#164)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| plasma-workspace/kcm_colors.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
| plasma-workspace/kfontinst.po | 987(#172)[msgstr:96]: KDE markup: mismatched tag. |
| plasma-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
| polkit-kde-agent-1/polkit-kde-authentication-agent-1.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| powerplant/powerplant.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| print-manager/print-manager.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| qrca/qrca.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__analysis.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__data.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__distributions.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__embedded.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__graphics_device.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__import_export.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__item_response_theory.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__pages.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rkward/rkward__plots.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| rsibreak/rsibreak.po | 90(#13)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
| ruqola/ruqola.po | 10360(#1744)[msgstr:9:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| ruqola/ruqola.po | 10372(#1746)[msgstr:0:"&'%1'"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
| skanpage/skanpage.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| skanpage/skanpage.po | 396(#66)[msgstr:17:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
| skladnik/skladnik.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| smb4k/smb4k.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| sonnet/sonnet6_qt.po | 429(#62)[msgstr:319:"/qt>"]: Qt-rich markup: mismatched tag. |
| spectacle/spectacle.po | 1339(#209)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
| spectacle/spectacle.po | 1954(#310)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| sweeper/sweeper.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
| symboleditor/SymbolEditor.po | 232(#42)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| systemdgenie/systemdgenie.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| telly-skout/telly-skout.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| toad/toad.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| tokodon/tokodon.po | 5728(#949)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| vakzination/vakzination.po | 103(#16)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
| zanshin/zanshin.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |