File | Line(#Message number)[info]: Error |
accessibility-inspector/accessibilityinspector.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-calendar-tools/konsolekalendar.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
akonadi-calendar/kalendarac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-import-wizard/akonadiimportwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_0:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 395(#65)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/akonadi-db-migrator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi/libakonadi6.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
akonadi/libakonadi6.po | 2146(#361)[msgstr_0:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 2146(#361)[msgstr_1:0:"&%1आइटमहटा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
alpaka/alpaka.po | 65(#9)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
angelfish/angelfish.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
arianna/arianna.po | 445(#80)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
atlantik/atlantik.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
audex/audex.po | 1078(#178)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
baloo/baloo_file6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
baloo/baloo_file_extractor6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
baloo/balooctl6.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
baloo/baloodb6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
baloo/baloosearch6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
baloo/balooshow6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
bluedevil/bluedevil.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
bluedevil/kcm_bluetooth.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
calindori/calindac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
calindori/calindori.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
dolphin/dolphin.po | 251(#35)[msgstr:6:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
dragon/dragonplayer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
eloquens/eloquens.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
falkon/falkon_qt.po | 279(#52)[msgstr:0:"& मे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
fielding/fielding.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
francis/francis.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
glaxnimate/glaxnimate.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/contactprintthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/contactthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
grantlee-editor/headerthemeeditor.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
hash-o-matic/hashomatic.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
isoimagewriter/isoimagewriter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
itinerary/kde-itinerary.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kaddressbook/kaddressbook.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kalm/kalm.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
karp/karp.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kasts/kasts.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kbackup/kbackup.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kcharselect/kcharselect.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kcolorchooser/kcolorchooser.po | 63(#8)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdenlive/kdenlive.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdenlive/kdenlive.po | 1101(#188)[msgstr:389]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1122(#190)[msgstr:250]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1140(#192)[msgstr:188]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1176(#197)[msgstr:763]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1209(#199)[msgstr:253]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1228(#201)[msgstr:251]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1251(#204)[msgstr:233]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1270(#206)[msgstr:555]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1296(#208)[msgstr:236]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1312(#210)[msgstr:580]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1341(#212)[msgstr:559]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1367(#214)[msgstr:237]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1459(#229)[msgstr:159]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1485(#233)[msgstr:339]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1530(#239)[msgstr:358]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1563(#242)[msgstr:261]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1581(#244)[msgstr:381]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1602(#246)[msgstr:189]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1618(#248)[msgstr:243]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1635(#250)[msgstr:200]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 9124(#1524)[msgstr:49:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13466(#2282)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13466(#2282)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13466(#2282)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13466(#2282)[msgstr:197:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13478(#2283)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13478(#2283)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13478(#2283)[msgstr:150:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13478(#2283)[msgstr:204:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13496(#2285)[msgstr:41:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13524(#2289)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13524(#2289)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13540(#2291)[msgstr:20:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13540(#2291)[msgstr:70:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13540(#2291)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 13540(#2291)[msgstr:186:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14683(#2488)[msgstr:13:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14683(#2488)[msgstr:60:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14683(#2488)[msgstr:104:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14683(#2488)[msgstr:155:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14683(#2488)[msgstr:183:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14683(#2488)[msgstr:224:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14858(#2511)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14858(#2511)[msgstr:28:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14858(#2511)[msgstr:80:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14858(#2511)[msgstr:134:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14858(#2511)[msgstr:185:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14858(#2511)[msgstr:210:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14872(#2512)[msgstr:0:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14872(#2512)[msgstr:62:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14882(#2513)[msgstr:31:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdenlive/kdenlive.po | 14882(#2513)[msgstr:98:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
kdev-php/kdevphp.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdev-python/kdevpython.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kdialog/kdialog.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (3). |
keurocalc/keurocalc._desktop_.po | 41(#5)[msgstr:8:","]: Keyword list with context 'Keywords' must not contain commas. |
keurocalc/keurocalc._desktop_.po | 41(#5)[msgstr:50]: Keyword list with context 'Keywords' must end with semicolon. |
kio/kio6.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
klevernotes/klevernotes.po | 1807(#288)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
klines/klines.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
kmail-account-wizard/accountwizard.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
knights/knights.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kodaskanna/kodaskanna.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
koko/koko.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kongress/kongress.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kongress/kongressac.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpackage/libkpackage6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 378(#61)[msgstr:4:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 417(#68)[msgstr:101:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kpmcore/kpmcore.po | 193(#26)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 203(#27)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1506(#225)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1546(#229)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1566(#231)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1814(#271)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1814(#271)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1897(#282)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1897(#282)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1966(#289)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1966(#289)[msgstr:16:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 1995(#292)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2141(#308)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2147(#309)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2153(#310)[msgstr:33:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2162(#311)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2174(#313)[msgstr:31:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2180(#314)[msgstr:29:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2228(#320)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2244(#322)[msgstr:26:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2251(#323)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2351(#338)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2363(#340)[msgstr:20:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2477(#354)[msgstr:14:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2484(#355)[msgstr:22:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2484(#355)[msgstr:58:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2553(#363)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2559(#364)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2575(#366)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2584(#367)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2620(#371)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2626(#372)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2662(#376)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2668(#377)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2722(#384)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2722(#384)[msgstr:49:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2729(#385)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2735(#386)[msgstr:0:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2735(#386)[msgstr:23:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2745(#387)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2777(#392)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2777(#392)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2787(#393)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2787(#393)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2841(#400)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2847(#401)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2901(#410)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2907(#411)[msgstr:42:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2920(#413)[msgstr:43:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2927(#414)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2933(#415)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2939(#416)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2945(#417)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2951(#418)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2960(#419)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2969(#420)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 2978(#421)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3011(#425)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3035(#428)[msgstr:41:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3108(#437)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3114(#438)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3120(#439)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3126(#440)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3144(#443)[msgstr:11:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3256(#459)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3266(#461)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3271(#462)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3276(#463)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3286(#465)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
krdp/krdpserver.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
krecorder/krecorder.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kruler/kruler.po | 267(#44)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
krusader/krusader.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
ksudoku/ksudoku.po | 30(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
ksvg/libksvg6.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
ktimer/ktimer.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
ktimetracker/ktimetracker.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kwave/kwave.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kweather/kweather.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
kwidgetsaddons/kwidgetsaddons6_qt.po | 2039(#379)[msgstr:179:"/ li>"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kxmlgui/kxmlgui6.po | 100(#10)[msgstr:281:"=“%1”>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kxstitch/kxstitch.po | 1468(#236)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
labplot/labplot.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
licentia/licentia.po | 632(#68)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
lightdm-kde-greeter/kcm_lightdm.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
lightdm-kde-greeter/lightdm_kde_greeter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
mailcommon/libmailcommon6.po | 2685(#450)[msgstr:48:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
mailcommon/libmailcommon6.po | 2707(#453)[msgstr:77:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
marknote/marknote.po | 91(#13)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 240(#38)[msgstr:6:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
neochat/neochat.po | 1272(#229)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
notae/notae.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
okular/okular.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (4) and email addresses (3). |
optiimage/optiimage.po | 261(#45)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 598(#96)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 671(#107)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1974(#316)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1987(#318)[msgstr:24:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2369(#368)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2379(#369)[msgstr:7:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2385(#370)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2551(#393)[msgstr:12:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2581(#398)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2600(#401)[msgstr:6:"<चे"]: KDE markup: unrecognized tag 'चेतावनी'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2812(#430)[msgstr:39:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 2854(#437)[msgstr:17:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 3038(#464)[msgstr:13:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
pim-data-exporter/pimdataexporter.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
pim-sieve-editor/sieveeditor.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-bigscreen/kcm_mediacenter_bigscreen_settings.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-browser-integration/plasma-browser-integration-host.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-camera/plasma-camera.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-desktop/kaccess.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-desktop/kcm_keyboard.po | 28(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
plasma-desktop/kcmkclock.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-dialer/plasma-dialer.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-firewall/kcm_firewall.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-phonebook/plasma-phonebook.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-remotecontrollers/kcm_mediacenter_remotecontrollers.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-remotecontrollers/plasma-remotecontrollers.po | 64(#9)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-systemmonitor/plasma-systemmonitor.po | 181(#29)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 494(#75)[msgstr:3:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 494(#75)[msgstr:154:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 494(#75)[msgstr:191:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 749(#109)[msgstr:18:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 749(#109)[msgstr:140:"<शॉ"]: KDE markup: unrecognized tag 'शॉर्टकट'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 928(#126)[msgstr:75:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 967(#131)[msgstr:46:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 967(#131)[msgstr:108:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1014(#135)[msgstr:72:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
plasma-welcome/plasma-welcome.po | 1150(#149)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
plasma-workspace/kcm_colors.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
plasma-workspace/kfontinst.po | 987(#172)[msgstr:96]: KDE markup: mismatched tag. |
plasma-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po | 31(#2)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
polkit-kde-agent-1/polkit-kde-authentication-agent-1.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
powerplant/powerplant.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
print-manager/kcm_printer_manager.po | 105(#14)[msgstr:60:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
print-manager/kcm_printer_manager.po | 735(#118)[msgstr:0:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
print-manager/print-manager.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
print-manager/print-manager.po | 217(#30)[msgstr:372:"/a>"]: KDE markup: mismatched tag. |
qrca/qrca.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__analysis.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__data.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__distributions.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__embedded.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__graphics_device.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__import_export.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__item_response_theory.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__pages.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rkward/rkward__plots.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
rsibreak/rsibreak.po | 90(#13)[msgstr]: Different number of translator names (2) and email addresses (1). |
ruqola/ruqola.po | 9838(#1670)[msgstr:9:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
ruqola/ruqola.po | 9844(#1671)[msgstr:0:"&'%1'"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
skanpage/skanpage.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
skanpage/skanpage.po | 320(#56)[msgstr:17:"<इं"]: KDE markup: unrecognized tag 'इंटरफ़ेस'. |
skladnik/skladnik.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
smb4k/smb4k.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
sonnet/sonnet6_qt.po | 429(#62)[msgstr:319:"/qt>"]: Qt-rich markup: mismatched tag. |
spectacle/spectacle.po | 1019(#171)[msgstr:0:"<फ़ा"]: KDE markup: unrecognized tag 'फ़ाइलनाम'. |
spectacle/spectacle.po | 1656(#275)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
sweeper/sweeper.po | 29(#2)[msgstr]: Different number of translator names (3) and email addresses (2). |
symboleditor/SymbolEditor.po | 232(#42)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
systemdgenie/systemdgenie.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
telly-skout/telly-skout.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
toad/toad.po | 27(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
tokodon/tokodon.po | 5036(#859)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
vakzination/vakzination.po | 103(#16)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.po | 29(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |
zanshin/zanshin.po | 28(#2)[msgstr]: Invalid email address 'आपके ईमेल'. |