File | Line(#Message number)[info]: Error |
akonadi-calendar-tools/calendarjanitor.po | 335(#62)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akonadi-calendar-tools/konsolekalendar.po | 518(#97)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akonadi-calendar/kalendarac.po | 78(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akonadi-calendar/libakonadi-calendar6.po | 1204(#179)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi-contacts/akonadicontact6.po | 615(#106)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi-import-wizard/akonadiimportwizard.po | 487(#78)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akonadi-mime/libakonadi-kmime6.po | 244(#39)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/akonadi-db-migrator.po | 48(#5)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akonadi/libakonadi6.po | 1741(#295)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 1748(#296)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 1755(#297)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 2050(#348)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akonadi/libakonadi6.po | 2571(#429)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 2579(#430)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadi/libakonadi6.po | 2587(#431)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
akonadiconsole/akonadiconsole.po | 1837(#336)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
akregator/akregator.po | 2128(#358)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
alligator/alligator.po | 391(#74)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
alpaka/alpaka.po | 139(#23)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
angelfish/angelfish.po | 919(#167)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
arianna/arianna.po | 457(#82)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ark/ark.po | 1607(#263)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
atlantik/atlantik.po | 879(#155)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
audex/audex.po | 2630(#415)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
audiocd-kio/kcmaudiocd.po | 296(#41)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
audiocd-kio/kio_audiocd.po | 109(#13)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
audiotube/audiotube.po | 532(#93)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
baloo/baloo_file6.po | 26(#2)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
baloo/baloo_file_extractor6.po | 31(#3)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
baloo/balooctl6.po | 448(#83)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
baloo/baloodb6.po | 155(#21)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
baloo/baloosearch6.po | 116(#20)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
baloo/balooshow6.po | 120(#20)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
blinken/blinken.po | 217(#39)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
bluedevil/bluedevil.po | 312(#55)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
bluedevil/kcm_bluetooth.po | 267(#49)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
bomber/bomber.po | 85(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
bovo/bovo.po | 125(#21)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
breeze/breeze_kwin_deco.po | 95(#14)[msgstr:9:"& सं"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
calendarsupport/calendarsupport6.po | 957(#124)[msgstr:7:"& पा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
calendarsupport/calendarsupport6.po | 1155(#160)[msgstr:7:"& घटना"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
calendarsupport/calendarsupport6.po | 2219(#301)[msgstr:6:"& अभि"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
calindori/calindac.po | 56(#8)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calindori/calindori.po | 932(#170)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/KarbonTools.po | 46(#6)[msgstr:5:"& दबा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
calligra/braindump.po | 308(#53)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligra-opener.po | 58(#8)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligra.po | 4005(#715)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligra_shape_chart.po | 1442(#224)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligra_shape_formula.po | 240(#43)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligra_shape_spreadsheet.po | 151(#26)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligralauncher.po | 81(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligrasheets.po | 15127(#2457)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligrastage.po | 2195(#435)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/calligrawords.po | 1813(#318)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/karbon.po | 635(#116)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
calligra/koconverter.po | 128(#22)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
cantor/cantor.po | 4565(#708)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
cantor/cantor.po | 4877(#755)[msgstr:7:"& आका"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
cantor/cantor.po | 4895(#758)[msgstr:8:"& के"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
colord-kde/colord-kde.po | 372(#70)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
dolphin/dolphin.po | 900(#150)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
dolphin/dolphin.po | 2211(#354)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
dragon/dragonplayer.po | 201(#33)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
drkonqi/drkonqi.po | 130(#18)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
drkonqi/drkonqi.po | 696(#89)[msgstr:73:"<सू"]: KDE markup: unrecognized tag 'सूची'. |
drkonqi/drkonqi.po | 696(#89)[msgstr:371:"/list>"]: KDE markup: mismatched tag. |
drkonqi/drkonqi.po | 1317(#180)[msgstr:49:"<सू"]: KDE markup: unrecognized tag 'सूची'. |
drkonqi/drkonqi.po | 1317(#180)[msgstr:391:"/list>"]: KDE markup: mismatched tag. |
eventviews/libeventviews6.po | 1854(#233)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
falkon/falkon_qt.po | 280(#52)[msgstr:0:"& मे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
fielding/fielding.po | 74(#11)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
filelight/filelight.po | 224(#37)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
francis/francis.po | 114(#19)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
glaxnimate/glaxnimate.po | 6155(#986)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
granatier/granatier.po | 315(#52)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
grantlee-editor/contactprintthemeeditor.po | 186(#33)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
grantlee-editor/contactthemeeditor.po | 193(#35)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
grantlee-editor/headerthemeeditor.po | 221(#40)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
gwenview/gwenview.po | 1648(#267)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
gwenview/gwenview.po | 2477(#395)[msgstr:0:"<सञ्"]: KDE markup: unrecognized tag 'सञ्चिकानाम'. |
haruna/haruna.po | 33(#3)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
hash-o-matic/hashomatic.po | 131(#23)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
isoimagewriter/isoimagewriter.po | 479(#80)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
itinerary/kde-itinerary.po | 3064(#584)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
juk/juk.po | 1814(#313)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
k3b/k3b.po | 10840(#1630)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kactivitymanagerd/kactivities6.po | 43(#5)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kaddressbook/kaddressbook.po | 860(#145)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kaffeine/kaffeine.po | 2238(#428)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kajongg/kajongg.po | 271(#60)[msgstr:20:"& Kajongg..."]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kajongg/kajongg.po | 2009(#455)[msgstr:0:"& कजो"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kajongg/kajongg.po | 2029(#459)[msgstr:0:"& डे"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kalarm/kalarm.po | 466(#80)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kalarm/kalarm.po | 4752(#691)[msgstr:11:"<सञ्"]: KDE markup: unrecognized tag 'सञ्चिकानाम'. |
kalgebra/kalgebra.po | 435(#81)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kalgebra/kalgebramobile.po | 294(#51)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kalk/kalk.po | 122(#21)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kalm/kalm.po | 314(#30)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kanagram/kanagram.po | 882(#144)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kapman/kapman.po | 148(#25)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kapptemplate/kapptemplate.po | 181(#28)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
karp/karp.po | 361(#67)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kasts/kasts.po | 663(#126)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kate/katebuild-plugin.po | 445(#73)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kate/katebuild-plugin.po | 499(#82)[msgstr:6:"/b>"]: KDE markup: mismatched tag. |
kate/katebuild-plugin.po | 505(#83)[msgstr:9:"/b>"]: KDE markup: mismatched tag. |
kate/katecloseexceptplugin.po | 39(#4)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kate/katesnippetsplugin.po | 360(#51)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
katomic/katomic.po | 235(#39)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kbackup/kbackup.po | 840(#137)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kblackbox/kblackbox.po | 584(#72)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kblocks/kblocks.po | 169(#28)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kbounce/kbounce.po | 235(#39)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kbreakout/kbreakout.po | 176(#30)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kbruch/kbruch.po | 850(#128)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kcachegrind/kcachegrind.po | 1187(#182)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kcalc/kcalc.po | 1163(#183)[msgstr:0:"& त्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kcalc/kcalc.po | 1997(#322)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kcharselect/kcharselect.po | 199(#36)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kclock/kclock.po | 677(#126)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kclock/kclockd.po | 83(#13)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kcmutils/kcmshell6.po | 111(#19)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kcmutils/kcmutils6.po | 139(#21)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kconfig/kconfig6_qt.po | 265(#50)[msgstr:6:"& चौ"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kconfig/kconfig6_qt.po | 420(#81)[msgstr:3:"& मे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kconfig/kconfig6_qt.po | 461(#89)[msgstr:0:"&%1"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kconfig/kconfig6_qt.po | 498(#96)[msgstr:0:"&%1"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kconfig/kconfig6_qt.po | 503(#97)[msgstr:6:"& WHERE"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kconfigwidgets/kconfigwidgets6.po | 234(#51)[msgstr:6:"& चौ"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kconfigwidgets/kconfigwidgets6.po | 358(#82)[msgstr:3:"& मे"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kconfigwidgets/kconfigwidgets6.po | 391(#90)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kconfigwidgets/kconfigwidgets6.po | 421(#97)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kconfigwidgets/kconfigwidgets6.po | 425(#98)[msgstr:6:"& WHERE"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kconfigwidgets/kconfigwidgets6.po | 465(#107)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/kbroadcastnotification.po | 84(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/kcm_filetypes.po | 374(#50)[msgstr:4:"& ऊपर"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kde-cli-tools/kcm_filetypes.po | 504(#70)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/kdesu.po | 244(#40)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/kioclient.po | 167(#23)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/kmimetypefinder.po | 55(#7)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/kstart.po | 78(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-cli-tools/plasma-open-settings.po | 46(#6)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-dev-utils/kpartloader.po | 68(#10)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kde-dev-utils/kuiviewer.po | 135(#23)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-app.po | 286(#46)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-cli.po | 311(#53)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-indicator.po | 135(#22)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-kcm.po | 200(#28)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-kded.po | 65(#9)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-settings.po | 41(#5)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-sms.po | 191(#33)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler.po | 110(#18)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdenetwork-filesharing/kfileshare.po | 235(#27)[msgstr:1:"<परा>"]: KDE markup: unrecognized tag 'परा'. |
kdenetwork-filesharing/kfileshare.po | 235(#27)[msgstr:203:"/para>"]: KDE markup: mismatched tag. |
kdenlive/kdenlive.po | 1098(#188)[msgstr:426]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1119(#190)[msgstr:256]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1137(#192)[msgstr:192]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1173(#197)[msgstr:785]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1206(#199)[msgstr:270]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1225(#201)[msgstr:259]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1249(#204)[msgstr:247]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1268(#206)[msgstr:564]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1294(#208)[msgstr:218]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1310(#210)[msgstr:635]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1340(#212)[msgstr:607]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1366(#214)[msgstr:215]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1458(#229)[msgstr:156]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1483(#233)[msgstr:324]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1528(#239)[msgstr:384]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1561(#242)[msgstr:248]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1578(#244)[msgstr:379]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1599(#246)[msgstr:191]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1615(#248)[msgstr:223]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 1632(#250)[msgstr:207]: KDE markup: unclosed CDATA section. |
kdenlive/kdenlive.po | 17214(#2986)[msgstr:7:"& ट्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kdenlive/kdenlive.po | 21496(#3641)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdepim-runtime/akonadi_newmailnotifier_agent.po | 270(#44)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdepim-runtime/gid-migrator.po | 108(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdepim-runtime/kio_akonadi.po | 36(#4)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdesdk-kio/kio6_perldoc.po | 126(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdev-php/kdevphp.po | 444(#70)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdev-python/kdevpython.po | 525(#90)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdevelop/kdevclangtidy.po | 243(#34)[msgstr:0:"&.clang-tidy"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kdevelop/kdevcustomdefinesandincludes.po | 402(#52)[msgstr:9:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kdevelop/kdevelop.po | 794(#146)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdevelop/kdevmakebuilder.po | 109(#15)[msgstr:15:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kdevelop/kdevninja.po | 112(#15)[msgstr:15:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kdevelop/kdevplatform.po | 2322(#382)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdevelop/kdevqmakemanager.po | 83(#13)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdevelop/kdevqmakemanager.po | 104(#16)[msgstr:0:"&(लक्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kdevelop/kdevwelcomepage.po | 130(#15)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdf/kdf.po | 262(#45)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdialog/kdialog.po | 408(#72)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdiamond/kdiamond.po | 155(#25)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kdiff3/kdiff3.po | 2499(#442)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
keditbookmarks/keditbookmarks.po | 581(#106)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
keurocalc/curconvd.po | 73(#10)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
keurocalc/keurocalc.po | 879(#161)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kfind/kfind.po | 477(#77)[msgstr:8:"& आका"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kfind/kfind.po | 731(#117)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kfourinline/kfourinline.po | 72(#10)[msgstr:15:"& KGame"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kfourinline/kfourinline.po | 638(#114)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kgeography/kgeography.po | 208(#35)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kgeography/kgeography.po | 223(#38)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kgeography/kgeography.po | 548(#94)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kget/kget.po | 4115(#665)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kgoldrunner/kgoldrunner.po | 8281(#708)[msgstr:23:"/b>"]: KDE markup: mismatched tag. |
kgoldrunner/kgoldrunner.po | 8775(#774)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kgpg/kgpg.po | 3724(#576)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kgpg/kgpg.po | 4134(#643)[msgstr:0:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kgraphviewer/kgraphviewer.po | 1104(#185)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
khangman/khangman.po | 620(#111)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
khelpcenter/khelpcenter6.po | 386(#72)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
khelpcenter/khelpcenter6.po | 404(#75)[msgstr:1:"& न्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kigo/kigo.po | 593(#85)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kile/kile.po | 4826(#815)[msgstr:4:"& ऊपर"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kile/kile.po | 13170(#2192)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
killbots/killbots.po | 334(#49)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
killbots/killbots.po | 759(#114)[msgstr:8:"& गति:"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kimagemapeditor/kimagemapeditor.po | 254(#46)[msgstr:8:"& पू"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kimagemapeditor/kimagemapeditor.po | 740(#137)[msgstr:8:"& X:"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kimagemapeditor/kimagemapeditor.po | 1000(#189)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kirigami-addons/kirigami-addons6.po | 358(#50)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kiriki/kiriki.po | 171(#25)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kiten/kiten.po | 1027(#167)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kjournald/kjournald.po | 248(#44)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kjumpingcube/kjumpingcube.po | 579(#95)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kleopatra/kleopatra.po | 5637(#934)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kleopatra/kleopatra.po | 9372(#1421)[msgstr:0:"&<अनु"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kleopatra/kleopatra.po | 11340(#1714)[msgstr:0:"&<अनु"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kleopatra/kleopatra.po | 11346(#1715)[msgstr:0:"&<application>"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kleopatra/kleopatra.po | 11352(#1716)[msgstr:7:"<अनु"]: KDE markup: unrecognized tag 'अनुप्रयोग'. |
kleopatra/kwatchgnupg.po | 161(#26)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
klettres/klettres.po | 495(#75)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
klevernotes/klevernotes.po | 1810(#288)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
klickety/klickety.po | 295(#50)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
klines/klines.po | 132(#22)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmag/kmag.po | 21(#1)[msgstr:0:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kmag/kmag.po | 26(#2)[msgstr:0:"& Deuteranopia"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kmag/kmag.po | 36(#4)[msgstr:0:"& अक्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kmag/kmag.po | 513(#90)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmahjongg/kmahjongg.po | 400(#70)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail-account-wizard/accountwizard.po | 341(#62)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/akonadi_archivemail_agent.po | 247(#41)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/akonadi_followupreminder_agent.po | 97(#15)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/akonadi_mailmerge_agent.po | 60(#8)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/akonadi_sendlater_agent.po | 210(#35)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/kmail-refresh-settings.po | 81(#13)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/kmail.po | 5347(#862)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmail/ktnef.po | 34(#3)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kmail/ktnef.po | 132(#20)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmines/kmines.po | 262(#44)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmix/kmix.po | 1113(#206)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmousetool/kmousetool.po | 204(#31)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmouth/kmouth.po | 913(#145)[msgstr:5:"& एन्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kmouth/kmouth.po | 1187(#179)[msgstr:4:"& ऊपर"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kmouth/kmouth.po | 1288(#196)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kmplot/kmplot.po | 2991(#464)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
knavalbattle/knavalbattle.po | 454(#81)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
knetwalk/knetwalk.po | 263(#42)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
knights/knights.po | 44(#4)[msgstr:7:"& आका"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
knights/knights.po | 1036(#172)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
knights/knights.po | 1276(#210)[msgstr:9:"& आकर्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kodaskanna/kodaskanna.po | 118(#19)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
koko/koko.po | 517(#98)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kolf/kolf.po | 380(#70)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kollision/kollision.po | 172(#24)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kolourpaint/kolourpaint.po | 1578(#254)[msgstr:9:"& आयत"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kolourpaint/kolourpaint.po | 2175(#351)[msgstr:1:"& व्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kolourpaint/kolourpaint.po | 2433(#399)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kompare/kompare.po | 517(#74)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kongress/kongress.po | 284(#52)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kongress/kongressac.po | 46(#6)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/babelfish.po | 188(#36)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/fsview.po | 399(#71)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/imgalleryplugin.po | 61(#9)[msgstr:7:"& आया"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/kcmkonqhtml.po | 238(#30)[msgstr:1:"& न्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/kfmclient.po | 146(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/khtmlsettingsplugin.po | 58(#8)[msgstr:10:"& इमे"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/konqueror.po | 542(#94)[msgstr:12:"& %1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/konqueror.po | 1605(#265)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/konqueror.po | 1647(#272)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/konqueror.po | 1659(#274)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/konqueror.po | 1671(#276)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/webarchiver.po | 282(#42)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/webenginepart.po | 1203(#188)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konqueror/webenginepart.po | 1263(#197)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/webenginepart.po | 1269(#198)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konqueror/webenginepart.po | 1369(#214)[msgstr:23:"&"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konquest/konquest.po | 378(#66)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konsole/konsole.po | 3644(#583)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kontact/kontact.po | 203(#32)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kontrast/kontrast.po | 178(#24)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
konversation/konversation.po | 755(#115)[msgstr:5:"& सन्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konversation/konversation.po | 7686(#1273)[msgstr:13:"& दू"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konversation/konversation.po | 8382(#1379)[msgstr:0:"& Ban"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konversation/konversation.po | 9103(#1493)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konversation/konversation.po | 9108(#1494)[msgstr:0:"&%1..."]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
konversation/konversation.po | 9172(#1505)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kooka/kooka.po | 62(#8)[msgstr:0:"<सञ्"]: KDE markup: unrecognized tag 'सञ्चिकानाम'. |
kooka/kooka.po | 103(#16)[msgstr:0:"<अनु"]: KDE markup: unrecognized tag 'अनुप्रयोग'. |
kooka/kooka.po | 2180(#370)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kooka/kooka.po | 2236(#377)[msgstr:0:"<सञ्"]: KDE markup: unrecognized tag 'सञ्चिकानाम'. |
kooka/libkookascan.po | 681(#122)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
korganizer/korganizer.po | 986(#157)[msgstr:0:"& वा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
korganizer/korganizer.po | 1601(#243)[msgstr:6:"& सम्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
korganizer/korganizer.po | 3641(#495)[msgstr:41:"& समा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
korganizer/korganizer.po | 3835(#528)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
korganizer/korganizer.po | 5480(#774)[msgstr:2:"& ."]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kpackage/libkpackage6.po | 266(#48)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kpat/kpat.po | 639(#125)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kphotoalbum/kphotoalbum.po | 5311(#813)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 325(#56)[msgstr:8:"& के"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kpimtextedit/libkpimtextedit6.po | 379(#65)[msgstr:7:"& आका"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kpmcore/kpmcore.po | 111(#18)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kpmcore/kpmcore.po | 3364(#481)[msgstr:0:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krdc/krdc.po | 1511(#247)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
krdp/krdpserver.po | 78(#11)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
krecorder/krecorder.po | 286(#52)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kregexpeditor/kregexpeditor.po | 719(#109)[msgstr:2:"& ."]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kregexpeditor/kregexpeditor.po | 992(#156)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kreversi/kreversi.po | 499(#95)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
krfb/krfb.po | 701(#104)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kruler/kruler.po | 268(#44)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
krusader/krusader.po | 1883(#324)[msgstr:15:"&"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krusader/krusader.po | 2186(#374)[msgstr:5:"& h"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krusader/krusader.po | 5526(#965)[msgstr:4:"& सम्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
krusader/krusader.po | 9357(#1683)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kshisen/kshisen.po | 455(#63)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ksirk/ksirk.po | 2292(#262)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ksirk/ksirkskineditor.po | 2089(#238)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ksnakeduel/ksnakeduel.po | 250(#39)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kspaceduel/kspaceduel.po | 302(#58)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ksquares/ksquares.po | 520(#82)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ksudoku/ksudoku.po | 923(#117)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ksystemlog/ksystemlog.po | 769(#116)[msgstr:6:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ksystemlog/ksystemlog.po | 2000(#300)[msgstr:4:"& ऊपर"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ksystemlog/ksystemlog.po | 3297(#482)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kteatime/kteatime.po | 380(#63)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ktexteditor/ktexteditor6.po | 921(#126)[msgstr:0:"& सा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktexteditor/ktexteditor6.po | 2585(#364)[msgstr:9:"& पा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktexteditor/ktexteditor6.po | 5472(#827)[msgstr:19:"& स्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktexteditor/ktexteditor6.po | 8150(#1256)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ktextwidgets/ktextwidgets6.po | 483(#86)[msgstr:7:"& आका"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktextwidgets/ktextwidgets6.po | 501(#89)[msgstr:8:"& के"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktimer/ktimer.po | 347(#53)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ktimetracker/ktimetracker.po | 589(#94)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ktorrent/ktorrent.po | 4477(#663)[msgstr:0:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
ktorrent/ktorrent.po | 8269(#1268)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ktrip/ktrip.po | 182(#31)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ktuberling/ktuberling.po | 184(#31)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kturtle/kturtle.po | 1407(#257)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kubrick/kubrick.po | 480(#85)[msgstr:0:"& प्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kubrick/kubrick.po | 500(#89)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwallet/kwallet6-query.po | 132(#22)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwallet/kwalletd6.po | 735(#86)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwalletmanager/kcmkwallet.po | 278(#39)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwalletmanager/kwalletmanager.po | 660(#120)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwave/kwave.po | 6484(#1129)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kweather/kweather.po | 343(#63)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwidgetsaddons/kwidgetsaddons6_qt.po | 1609(#317)[msgstr:4:"& ऊपर"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
kwin/kcm_kwin_virtualdesktops.po | 86(#13)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwin/kcmkwincommon.po | 31(#3)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwin/kcmkwinscreenedges.po | 140(#22)[msgstr:7:"& क्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kwin/kwin.po | 1502(#249)[msgstr:7:"& चौ"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kwin/kwin.po | 3216(#545)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kwin/kwin.po | 4015(#676)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
kwordquiz/kwordquiz.po | 317(#58)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
kxstitch/kxstitch.po | 3259(#513)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
labplot/labplot.po | 16725(#2892)[msgstr:9:"& आरो"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
labplot/labplot.po | 23907(#3914)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
libkleo/libkleopatra6.po | 1223(#167)[msgstr:0:"<स्"]: KDE markup: unrecognized tag 'स्थानधारक'. |
libkleo/libkleopatra6.po | 1253(#173)[msgstr:0:"<स्"]: KDE markup: unrecognized tag 'स्थानधारक'. |
libkleo/libkleopatra6.po | 2117(#334)[msgstr:0:"<स्"]: KDE markup: unrecognized tag 'स्थानधारक'. |
lightdm-kde-greeter/kcm_lightdm.po | 96(#16)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
lightdm-kde-greeter/lightdm_kde_greeter.po | 133(#22)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
lokalize/lokalize.po | 1715(#263)[msgstr_0:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
lokalize/lokalize.po | 1715(#263)[msgstr_1:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
lokalize/lokalize.po | 2007(#307)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
lskat/lskat.po | 274(#48)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
marble/marble-behaim.po | 153(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
marble/marble-maps.po | 221(#36)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
marble/marble.po | 1081(#200)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
marble/marble_qt.po | 12589(#2046)[msgstr:4:"& ऊपर"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
marble/marble_qt.po | 18011(#3046)[msgstr:11:"& टे"]: Qt-rich markup: not well-formed (invalid token). |
marknote/marknote.po | 358(#62)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
massif-visualizer/massif-visualizer.po | 495(#82)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
merkuro/merkuro.po | 3536(#638)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
merkuro/merkurolauncher.po | 71(#10)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
messagelib/libmessagecore6.po | 266(#32)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
messagelib/libmessageviewer6.po | 1528(#253)[msgstr:0:"&%1"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
messagelib/libmessageviewer6.po | 1889(#323)[msgstr:0:"&'%1'"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
neochat/neochat.po | 4600(#826)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
notae/notae.po | 96(#16)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular.po | 3477(#645)[msgstr:4:"& ऊपर"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
okular/okular.po | 3702(#687)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular.po | 4332(#790)[msgstr:0:"&'%1'"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
okular/okular_comicbook.po | 43(#5)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_djvu.po | 51(#7)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_dvi.po | 555(#71)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_epub.po | 41(#5)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_fax.po | 31(#3)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_fictionbook.po | 66(#10)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_ghostview.po | 75(#10)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_kimgio.po | 40(#4)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_markdown.po | 51(#7)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_mobi.po | 48(#6)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_poppler.po | 305(#46)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_tiff.po | 26(#2)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_txt.po | 36(#4)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
okular/okular_xps.po | 31(#3)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
optiimage/optiimage.po | 262(#45)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
oxygen/oxygen_kdecoration.po | 116(#18)[msgstr:9:"& सं"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
palapeli/palapeli.po | 487(#72)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
parley/parley.po | 3946(#667)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
partitionmanager/partitionmanager.po | 554(#89)[msgstr:5:"& आवृ"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
partitionmanager/partitionmanager.po | 1174(#188)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
picmi/picmi.po | 614(#91)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
pim-data-exporter/pimdataexporter.po | 875(#159)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
pim-sieve-editor/sieveeditor.po | 462(#68)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-bigscreen/kcm_mediacenter_bigscreen_settings.po | 187(#33)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-browser-integration/plasma-browser-integration-host.po | 115(#19)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-camera/plasma-camera.po | 176(#31)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/kaccess.po | 475(#79)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/kcm_device_automounter.po | 138(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/kcm_keyboard.po | 56(#7)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/kcm_solid_actions.po | 264(#41)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/kcmkclock.po | 168(#23)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/kcmqtquicksettings.po | 103(#13)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/knetattach.po | 217(#31)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-desktop/org.kde.plasma.emojier.po | 79(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-dialer/plasma-dialer.po | 294(#54)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-firewall/kcm_firewall.po | 621(#118)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-mobile/plasma_org.kde.plasma.mobileinitialstart.po | 260(#48)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-phonebook/plasma-phonebook.po | 176(#32)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-remotecontrollers/kcm_mediacenter_remotecontrollers.po | 366(#70)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-remotecontrollers/plasma-remotecontrollers.po | 78(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-sdk/org.kde.plasma.lookandfeelexplorer.po | 176(#32)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-sdk/org.kde.plasma.themeexplorer.po | 351(#65)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-sdk/plasmaengineexplorer.po | 322(#53)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-sdk/plasmoidviewer.po | 102(#16)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/kcm_lookandfeel.po | 235(#40)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/kcminit.po | 46(#6)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/kfontinst.po | 2258(#455)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/klipper.po | 608(#103)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/krunner.po | 116(#20)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/ksmserver.po | 138(#20)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/phonon_kde_plugin.po | 26(#2)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/plasma_runner_baloosearch.po | 76(#12)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/plasma_wallpaper_org.kde.image.po | 237(#38)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasma-workspace/plasmashellprivateplugin.po | 212(#34)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
plasmatube/plasmatube.po | 611(#113)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
powerdevil/powerdevil.po | 165(#29)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
powerplant/powerplant.po | 216(#40)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
print-manager/print-manager.po | 936(#172)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
print-manager/print-manager.po | 1135(#201)[msgstr:369:"/a>"]: KDE markup: mismatched tag. |
pvfviewer/pvfViewer.po | 106(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
qmlkonsole/qmlkonsole.po | 242(#42)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
qrca/qrca.po | 241(#45)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward.po | 7438(#1182)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__analysis.po | 5709(#615)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__data.po | 1093(#126)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__distributions.po | 8176(#447)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__embedded.po | 3652(#409)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__graphics_device.po | 1066(#107)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__import_export.po | 4161(#405)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__item_response_theory.po | 4247(#317)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__pages.po | 2893(#240)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rkward/rkward__plots.po | 2719(#301)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
rsibreak/rsibreak.po | 114(#19)[msgstr:6:"& WHERE"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
rsibreak/rsibreak.po | 942(#157)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
ruqola/ruqola.po | 11080(#1925)[msgstr:0:"&'%1'"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
skanlite/skanlite.po | 352(#60)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
skanpage/skanpage.po | 413(#78)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
skladnik/skladnik.po | 170(#29)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
smb4k/smb4k.po | 1225(#220)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
spacebar/spacebar.po | 450(#85)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
spectacle/spectacle.po | 1373(#228)[msgstr:0:"<सञ्"]: KDE markup: unrecognized tag 'सञ्चिकानाम'. |
spectacle/spectacle.po | 1911(#308)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
sweeper/sweeper.po | 273(#48)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
symboleditor/SymbolEditor.po | 801(#124)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
systemdgenie/systemdgenie.po | 609(#112)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
tellico/tellico.po | 2158(#348)[msgstr:6:"& उपसर्"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
tellico/tellico.po | 2373(#387)[msgstr:4:"& ऊपर"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
tellico/tellico.po | 4855(#825)[msgstr:5:"& डा"]: KDE markup: not well-formed (invalid token). |
tellico/tellico.po | 6792(#1179)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
telly-skout/telly-skout.po | 139(#24)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
toad/toad.po | 108(#17)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
tokodon/tokodon.po | 4851(#855)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
vakzination/vakzination.po | 337(#60)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
wacomtablet/wacomtablet.po | 1229(#191)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
xdg-desktop-portal-kde/xdg-desktop-portal-kde.po | 358(#67)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
yakuake/yakuake.po | 1406(#179)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |
zanshin/zanshin.po | 703(#109)[msgstr]: Invalid email address 'भवतः ईमेलपत्राणि'. |