• Skip to content
  • Skip to link menu
KDE Localization
  • KDE Localization • Internationalization • Writing Documentation • Open Doc Tasks
 
 

Open Documentation Tasks

As a volunteer project, it's hard for anyone to say "Do this" or "Do that". We can make a few suggestions, so on this page will be listed documents that the team knows for sure are in urgent need of help.

Please bear in mind, that although we won't be telling you specifically what to work on (unless you really can't decide!), it's very important that you coordinate with the team. There are limited writer resources to go around, and doubling up on work may mean we can't use your work. Better to coordinate our resources so that if two of you wish to work on the same doc, you can work as a team, and get results that are twice as nice.

In practice, coordination is as simple as dropping a note to the kde-doc-english mailing list to say that you are working on a particular job, and routing your work back through us when you're ready to submit, for markup and proofreading. You don't need to be subscribed to write to this list, although it's a good idea to subscribe anyway, as the list is low traffic.

Docbook state

The current state of docbooks can be found in this Docbook health table.

You can see the current state of the docs online at the KDE Documentation website.

Open jobs in the bugs database

The bugs database is a good place to store the open jobs we have. If you want to take on one of these, there should be instructions in the bug itself. As usual, let us know what you're working on, and also feel free to comment directly on the bug/TODO item, or add patches directly there.

  • Applications that don't have any documentation, or missing information in existing documents
  • Applications manuals that need corrections or updates to existing text
  • Screenshots that need fixing

If you have an idea for another document, or you found something on your own that you'd like to work on, that's great too. Or if you've looked at all the jobs above, and haven't found anything that strikes your interest, write to the team on the mailing list, and we will try to come up with something.

Web site

Skip menu "Web site"
  • Home
  • Localization News
  • Translation Teams
  • Quick FAQ
  • Admin Log in
  • About
  • Sitemap
  • Contact Us

Internationalization

Skip menu "Internationalization"
  • Translatable Code
  • Common Mistakes
  • Semantic Translation
  • Build Systems
  • Krazy Checking
  • Writing Documentation
    • Guides
    • Getting Started
    • Translation Process
    • Experienced Writers
    • Screenshots
    • Questionnaire
    • Tools
    • Open Doc Tasks

Localization

Skip menu "Localization"
  • Translation Howto
  • Localization Guide
  • Building l10n Modules
  • Localization Tools
  •   Lokalize

Statistics

Skip menu "Statistics"
  • KF6-based trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KF6-based stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KF5-based trunk
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • KF5-based stable
  • guiApplications
  • docDocumentation
  • Help
  • About Statistics

Checks

Skip menu "Checks"
  • Documentation Errors
  • check-kde-tp Trunk6 Errors
  • check-kde-tp Stable6 Errors
  • check-kde-tp Trunk5 Errors
  • check-kde-tp Stable5 Errors
  • check-kde-tp Stable Errors

Dictionary

Skip menu "Dictionary"
  • Search Translations
  • Compare Translations

Global navigation links

  • KDE Home
  • KDE Accessibility Home
  • Description of Access Keys
  • Back to content
  • Back to menu

Search:


Maintained by KDE Localization Team
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V. | Legal